Ирина Тенчева се зае да бори дискриминацията в телевизията. Тя е убедена, че предаванията трябва да вървят с жестомимичен превод, за да могат да се гледат и от хора с увдреден слух. Тази неделя ще се излъчи първото й предаване "Град на ангели" с такъв превод.


ТВ водещата стартира мащабна кампания за недискриминираща телевизия "Медии наистина за всички", чиято цел е да направи телевизиионните продукции достъпни и за хората с увреден слух. В България има над 100 000 души с проблеми със слуха, но средата, която предлагат родните електронните медии, е недостъпна, безполезна, а оттам и дискриминираща за тях, убедена е Тенчева.


Идеята за кампанията се ражда преди месец, когато Ирина заснема в Пазарджик предаване, посветено на болно от муковисцидоза момиче, чийто живот е спасен с помощта на хората от града. Жена с увреден слух е сред първите, подали ръка на болната. Лилия Ангелова е една от хилядите българи с такъв проблем, чийто основен приход е пенсията й за инвалидност. Но в ежедневието си тя е активен и състрадателен човек с много хобита и богата обща култура. Продава единствената си златна гривна, за да бъдат закупени лекарства за нуждаещата се.


В разговор с Лилия Ангелова Ирина научава за положението на тази голяма група от обществото ни. Разбира, че глухите у нас са дискриминирани от почти всички обществени институции - нито в спешните медицински центрове, нито в полицейските участъци, нито дори Омбудсманът разполагат с постоянен преводач, който да спомогне за осигуряване на полагаемите услуги за българските граждани с увреден слух.


Ирина Тенчева си дава сметка, че точно толкова недостъпни са и телевизиите, включително националните, в които няма жестомимичен превод или субтитри. Според нея, телевизия за всички българи означава "Наистина за всички". Затова тя се обръща към продуценти си от „Междинна станция" и към мениджърите от ТВ7 с предложение всеки брой на "Град на ангели" да бъде превеждан в ефир от специалист, така че вдъхновяващите истории за добрите хора да зареждат наистина цялата възможна аудитория. Отговорът на предложението й е даден веднага - той е "Да".


На 2 юни от 14:30 часа ще се излъчи първият брой на "Град на ангели" с жестомимичен превод в ефир. Така предаването става първото в частна медия, достъпно за хората с увреден слух. Жестомимичният превод в ефир ще прави една от най-популярните преводачки в страната ни - Таня Димитрова.