Тефтерът на известна чалгаджийка, в който става ясно, че се е мъчила с текста на песента на Боби Шарп "Unchain My Heart", изпята първо от Рей Чарлз през 1961 г., се вижда и нивото й на обазованост.
Джо Кокър включва парчето в едноименния си албум и така то става популярно в цял свят - дотолкова, че достига дори до ушите на лингвистката от "Планета", коментира „Флагман“.
За да я изпее обаче, нашата певачка си е транскрибирала текста по свой начин, така че да я изпее с лекота пред публика. Вътре откриваме такива бисери като "ънджей май харт бейби лет ми би" и естественият отговор - козю юдонт кер ъбаутми.
Ето и коментарът към поста във Фейсбук, където лъсна резилът: "Ако ви трябва преводът на български на тази неизвестна песен - ето - предоставям ви го.
Това е само малка част от записките в тетрадката на поредната образована музикално и лингвистично певица от телевизия "Планета". Забавлявайте се синхронно! Иначе не е кеф!
Предположенията - чие притежание са писанията, са различни - от Софи Маринова до Емануела. Но да припомним, че това не е първият опит за самобитно творчество на главата на световно име в музиката.
Още помним "Кен лий" - изопачената версия на песента Without you на Марая Кери, с която се изгаври Валентина Иванова Хасан като участник в прослушването на телевизионното шоу Music Idol 2 от февруари 2008 г.
Коментари от регистрирани и анонимни потребители. Скрий анонимните коментари